Finn and Sandy's
In the late 1940's, my father was a translator who helped in the process of editing the translation of the Bible into Mongolian for the people of Inner Mongolia. This is the story of how we got to bring the original Bible that he worked on to the Mongolian Bible Society's 730th Anniversary Conference. Duration: 5 minutes 53 seconds See Pictures Below Speaking at the Mongolian Bible Society's Conference in 2016 Note in 1951 Edition of the Mongolian Bible Translators Meeting with Mongolian Families Mongol in Traditional Dress Mongolian New Testament
1 Comment
Kathy Peterson
3/29/2023 12:05:24 pm
Thanks for keeping me in touch with these crazy God stories!
Reply
Leave a Reply. |
AuthorMy wife and I have lived most of our lives outside the US. Both our youths were in Taiwan. Then we worked in Taiwan for two years, Indonesia for 9 years and China for 25 years. Also I've visited Europe about 15 times where many of my 1st cousins live. Want to be emailed when we post new English stories?
Subscribe here! Archives
February 2024
Categories
All
|
Languages |
About | Contact |
|